Наруто шел по улицам Конохи, а за ним, словно утята, следовали трое младших ребят. Конохамару, Удон и Моэги внимательно слушали, как Наруто рассказывал им преувеличенные истории о своей недавней миссии в Стране Волн.
«И тут, — драматично произнес Наруто, выпятив грудь, — я бросился прямо в этот купол из ледяных зеркал, чтобы спасти Саске! У злодея была сверхредкая родовая сила — Ледяное Высвобождение, — но это меня не остановило! Я отбился от него с помощью своей секретной техники!»
Глаза Конохамару заблестели от восхищения. «Босс, вы потрясающий!»
«Да!» — воскликнула Моэги, хлопая в ладоши. — «Ты самый крутой ниндзя на свете!»
Удон вытер свой вечно насморк. "Так, э-э... чем мы сегодня будем заниматься, босс?"
Наруто остановился и с ухмылкой повернулся к ним лицом. «Мы идём в библиотеку ниндзя!»
"Библиотека?" — спросил Удон, наклонив голову. "Зачем?"
Наруто нахмурился, скрестив руки. «Это не просто библиотека. Это библиотека ниндзя! Меня никогда раньше туда не пускали, но теперь, когда у меня есть эта повязка, мне наконец-то разрешили!» Он указал на налобный протектор, завязанный на голове, металлическая пластина которого блестела на солнце.
Дети ахнули от изумления, их энтузиазм вновь воспрял духом.
«Что мы ищем, босс?» — спросил Конохамару.
Наруто заговорщически наклонился и понизил голос: «Мы ищем информацию о чем-то действительно важном для моей секретной техники».
Троица обменялась восторженными взглядами, полностью завороженная. Они с нетерпением следовали за Наруто, когда он вел их в библиотеку.
Библиотека ниндзя представляла собой внушительное здание, фасад которого был украшен резными каменными рельефами с изображениями легендарных шиноби. Наруто распахнул тяжелые двери и вошел внутрь, а его младшая свита последовала за ним.
«Хорошо, — прошептал Наруто детям, — нам нужна любая информация о технике Высвобождения Дерева и Первом Хокаге. Поняли?»
«Освобождение древесины?» — прошептала Моэги в ответ, широко раскрыв глаза. — «Как то, из чего состоят деревья?»
«Как и то, из чего сделана Коноха», — поправил Удон с сопливой ухмылкой.
Наруто кивнул. "Именно. Теперь рассредоточьтесь и начинайте искать!"
Трое детей поприветствовали его с преувеличенной серьезностью, после чего бросились к высоким книжным полкам библиотеки.
Бродя по рядам, Наруто изо всех сил пытался разобраться в свитках и книгах. Большая часть текста была написана сложным языком и изобиловала техническими терминами, которые он не понимал. В раздражении он пробормотал себе под нос: «Как я должен найти здесь что-нибудь полезное?»
"Нужна помощь?" — спросил голос.
Наруто обернулся и увидел молодую девушку примерно своего возраста. Ее толстые очки были слегка сдвинуты набок, а растрепанные светлые волосы собраны в неряшливый хвостик. На голове у нее была стандартная повязка ниндзя, но она выглядела несколько неуместно в тихой, сосредоточенной обстановке.
«Э-э, да», — признался Наруто, почесывая затылок. — «Я ищу информацию о технике Высвобождения Дерева и Первом Хокаге».
Девушка поправила очки, застенчиво улыбаясь. «Меня зовут Шихо. Я иногда здесь работаю. Пойдем, я тебе помогу».
Наруто улыбнулся. "Спасибо, Шихо! Ты потрясающая."
Шихо покраснела, быстро отвернувшись, чтобы спрятать лицо, и повела Наруто вглубь библиотеки. После нескольких минут поисков она достала свиток и протянула его ему.
«Здесь есть описание техники Высвобождения Дерева, — объяснила Шихо. — В основном это исторические свидетельства об использовании её Первым Хокаге. Однако свитков с описанием техники нет. Это ограниченный доступ. Что, на мой взгляд, немного глупо, учитывая, что никто другой не мог использовать эти техники!»
Наруто открыл свиток и с интересом просмотрел написанное. В описаниях Первый Хокаге представлялся как величественная фигура, олицетворяющая силу и мудрость, способная использовать технику Высвобождения Дерева для создания лесов, сдерживания хвостатых зверей и даже строительства целых зданий — он создал большую часть инфраструктуры Скрытой Деревни Листа.
«Ух ты», — пробормотал Наруто. — «Этот парень просто потрясающий».
Шихо улыбнулась. «Да, это так. Техника Высвобождения Дерева считается одной из самых редких и мощных кеккей генкай».
Наруто усмехнулся этим словам и решительно кивнул, закрыв свиток. «Спасибо, Шихо. Это именно то, что мне было нужно!»
Наруто вернулся в главный зал библиотеки, где его уже ждали Конохамару, Удон и Моэги со своими находками.
«Босс!» — воскликнул Конохамару, подняв свиток. — «Мы нашли это! Это от Второго Хокаге!»
Наруто взял свиток и бегло просмотрел его содержимое. Он был полон замысловатых диаграмм и объяснений фуиндзюцу, искусства техник запечатывания. Сложные узоры и плотный почерк заставили его голову закружиться.
«Э-э, да, это выглядит... интересно», — сказал Наруто, почесывая затылок. «Но я думаю, я отдам это Сакуре. Ей нравится читать всякую сложную ерунду».
«Отличная идея, босс!» — сказала Моэги, энергично кивая.
Выходя из библиотеки, Наруто нес под мышкой свиток Высвобождения Дерева, и его разум был полон идей. Впервые он почувствовал, что приближается к пониманию своей редкой способности — и, возможно, к ее овладению.
Солнце высоко висело над Конохой, когда Наруто, Сакура и Рок Ли стояли у подножия памятника Хокаге. Ли, как всегда полный энтузиазма, принял эффектную позу, его зеленый комбинезон блестел на солнце.
«Сегодня, — заявил Ли, его голос звучал с невероятной страстью, — мы начнём тренироваться, чтобы увеличить свою силу и скорость до невиданных ранее высот! Наша цель: взобраться на монумент Хокаге — одной рукой!»
Сакура уставилась на возвышающуюся скалу, ее челюсть отвисла от изумления. "Это просто невероятно!"
Наруто застонал, опираясь на колени. «Да, Ли! Давай хотя бы воспользуемся контролем чакры, чтобы было легче!»
Ли покачал головой, его стрижка «под горшок» слегка подпрыгивала. «Эй! Вы обманываете только себя, Наруто-кун, Сакура-чан. Истинная сила приходит от преодоления собственных физических ограничений! Я верю в вас обоих! А вы верите в меня?»
Сакура нахмурилась, пот уже стекал по ее лбу. Она согласилась на эту дополнительную тренировку, чтобы догнать Наруто и Саске, но это превзошло все ее ожидания. Воспоминание о том, как беспомощно она чувствовала себя во время миссии в Стране Волн, всплыло на поверхность, терзая ее решимость. Но в этот момент ее гнев на Ли за то, что он убедил ее на это, перевешивал все остальное.
Наруто потянулся и вздохнул. «Хорошо, давай начнём. Но если я упаду, я буду винить тебя, густобровик!»
Ли расплылся в улыбке. «Вот это настрой, Наруто-кун!»
Подъем был изнурительным. Используя только одну руку, Наруто и Сакура, следуя за Ли, взбирались по отвесной скале. Каждый сантиметр казался километром, мышцы горели и дрожали от напряжения.
"Это... безумие!" — закричала Сакура, стиснув зубы, когда ее рука слегка соскользнула. Она вовремя удержалась, сердце бешено колотилось.
«У тебя всё получится, Сакура-чан!» — крикнул Ли сверху, его голос был полон поддержки. «Только представь, какой сильной ты станешь, когда преодолеешь это испытание!»
Наруто застонал. «Да, Сакура-чан! Если я смог, то и ты сможешь!» Его голос дрожал, когда он изо всех сил пытался подняться ещё на несколько футов. «Не то чтобы… я был совершенно уверен, что смогу это сделать…»
Сакура стиснула зубы, гнев подстегнул ее к следующей затяжке. Она не позволит им затмить ее — не в этот раз.
Наконец, все трое добрались до вершины монумента и рухнули на каменную поверхность. Сакура лежала на спине, глядя в небо, а Наруто, задыхаясь, сидел рядом с ней. Ли же сидел, скрестив ноги, и его энергия, казалось, была безгранична.
«Это было потрясающе!» — воскликнул Ли, показывая им большой палец вверх. «Вы оба отлично справились! Теперь, когда разминка завершена, вы готовы приступить к настоящей тренировке?»
"Разминка?!" — в один голос воскликнули Сакура и Наруто, в их голосах звучало недоверие.
Спустя несколько часов, измученные и совершенно обессиленные, все трое покинули тренировочную площадку. Их тела болели, но настроение было на удивление приподнятым. Наруто вытер пот со лба и улыбнулся.
«Эй, это было не так уж плохо», — сказал он, несмотря на хромоту.
Сакура бросила на него испепеляющий взгляд. "Говори за себя".
Когда они дошли до перекрестка, где разошлись, Наруто вдруг кое-что вспомнил. «Ага!» Он порылся в своей сумке и вытащил свиток. «Вот, Сакура. Это для тебя».
Сакура подняла бровь. "Что случилось?"
«Это свиток по техникам запечатывания», — объяснил Наруто, протягивая ей его. «Тебе нравится писать, сложные узоры и все такое, верно? Я подумал, что у тебя это хорошо получится». Он застенчиво улыбнулся, выражение его лица было одновременно искренним и немного озадаченным.
Сакура закатила глаза и со вздохом взяла свиток. «Я ничего не знаю о фуиндзюцу, Наруто».
Наруто пожал плечами. «Ты умная. Ты сама разберешься». С этими словами он помахал ей рукой и побежал прочь.
Сакура смотрела ему вслед, крепко сжимая свиток в пальцах. Она взглянула на него, замысловатые узоры и сложные описания уже вызывали у нее головную боль. Но, идя домой, она прикусила губу, мысли ее метались.
«Я же говорила, что хочу как-нибудь с ними пообщаться», — подумала она. «Может, это оно и есть».
Она снова взглянула на свиток, в ее глазах мелькнула решимость. Хорошо, техника запечатывания. Посмотрим, на что ты способна.
Утреннее солнце согревало тренировочную площадку, пока Наруто, Саске и Сакура сидели свободным кругом, ожидая прибытия своего вечно опаздывающего учителя. Наруто лежал на траве, заложив руки за голову, и ворчал на опоздания Какаши.
«Не могу поверить, что он снова опоздал», — пробормотал Наруто. «Какое оправдание он придумает на этот раз? Заблудился на жизненном пути? Да ладно».
Саске проигнорировал его, уставившись вдаль со своей обычной задумчивой сосредоточенностью. Тем временем Сакура сидела, разложив перед собой свиток, и, нахмурив брови от напряжения, читала сложные записи, сделанные самим Вторым Хокаге.
В тексте с поразительной подробностью описывались различные техники Фуиндзюцу, но внимание Сакуры привлекли печати нарушения. Говорилось, что эти печати нейтрализуют вражеские дзюцу, нарушают поток чакры и даже выводят противников из строя, если применяются правильно. Эта мысль заворожила её. Почти как то, что делают Хьюга со своим Мягким Кулаком, подумала она.
Ее взгляд задержался на одном отрывке: Теоретически, печать могла бы накапливать чакру с течением времени, позволяя ниндзя использовать ее в больших количествах позже. Для этого потребовался бы точный контроль чакры и тщательная подготовка.
Сердце Сакуры забилось быстрее, когда в голове зародилась идея. А что если я смогу использовать печать, чтобы постепенно накапливать чакру? Тогда я смогу высвободить её всю сразу, когда она мне понадобится… Возможно, даже достаточно, чтобы создать теневого клона или выполнить мощное дзюцу. Она прикусила губу, мысли метались в голове. В этом что-то должно быть…
«Сакура!» — голос Наруто вывел её из задумчивости. — «Что ты там так внимательно читаешь?»
«Не твоё дело, Наруто!» — резко выпалила Сакура, быстро сворачивая свиток.
Наруто надулся. "Боже, мне просто было любопытно".
Прежде чем спор успел перерасти в конфликт, появился Какаши в своей обычной непринужденной манере, неспешно направляясь к ним, уткнувшись носом в книгу.
«Ты опоздал!» — крикнул Наруто, вскакивая на ноги.
Какаши лениво поднял взгляд, его единственный видимый глаз забавно прищурился. «Доброе утро и тебе».
«У тебя должна быть веская причина, чтобы заставлять нас ждать!» — Наруто скрестил руки.
— Да, — ответил Какаши, убирая книгу. — Я хотел убедиться, что правильно изложил все детали того, что собираюсь вам рассказать.
Взгляд Саске стал более острым, и Сакура слегка наклонилась вперед, разбуженная любопытством.
«Экзамены на звание чунина», — начал Какаши серьёзным тоном. — «Они скоро состоятся, и на этот раз пройдут здесь, в Конохе».
Глаза Наруто загорелись. "Экзамены на звание чунина? Значит, нас повысят?"
— Не так быстро, — сказал Какаши, подняв руку. — Экзамены проводятся раз в полгода и предназначены для проверки генинов из каждой Скрытой Деревни. Речь идёт не просто о повышении — речь идёт о демонстрации своих навыков на гораздо более высоком уровне. Конкуренция будет ожесточённой.
Саске слабо усмехнулся. "Похоже на хорошую возможность."
«Да!» — крикнул Наруто, сжимая кулак. — «Я покажу всем, какой я крутой!»
Сакура нахмурилась, ее волнение омрачалось нервозностью. "Мы... мы готовы к чему-то подобному?"
Выражение лица Какаши смягчилось. «Это решать тебе. Я порекомендовал тебя для сдачи экзаменов, но есть одно условие».
Трое генинов смотрели на него с ожиданием.
«Вы можете участвовать только в том случае, если все трое согласитесь», — объяснил Какаши. «Это не индивидуальное начинание. Это командное решение».
Наруто ухмыльнулся. «Конечно, я согласен! Ни за что не упущу шанс покрасоваться!»
Саске кивнул, его уверенность была непоколебима. «Я это сделаю».
Все взгляды обратились к Сакуре. Она замерла, мысли метались в голове. Миссия в Страну Волн показала ей, насколько она отстаёт от своих товарищей по команде. Но затем она вспомнила о печатях разрушения и о потенциале, который они таят в себе. Это может быть мой шанс доказать себя...
«Я согласна», — наконец произнесла Сакура ровным голосом.
Какаши одобрительно кивнул, прищурив глаза. «Хорошо. Экзамены начинаются через неделю. Используй это время для подготовки. Оно тебе понадобится».
Какаши отпустил их, и Наруто с Саске начали обсуждать свои планы тренировок, но Сакура осталась позади, крепко сжимая в руке свиток. Ее решимость горела ярче, чем когда-либо.
«Я покажу им, что я не просто прихлебательница», — подумала она. «Я найду способ встать рядом с ними на равных».